2017父親節又要到了,去年送爸爸3C類的產品,順便在17LIFE買優惠的餐券,請辛苦的爸爸吃頓好的,

今年我想也不另外,畢竟家人還是我們永遠的避風港,出外打拼,跟爸爸媽媽的相處時間也越來越少,要好好珍惜聚在一起的時光

最近在逛17LIFE上看到御溫泉養生會館-漫遊烏來專案,正在折扣促銷,裡面還有很多通通8.2折起,有的甚至折扣更多,

看到這麼超值的組合,趕快就下單了,一年一次的父親節,要好好的孝順爸爸一下。

喜歡御溫泉養生會館-漫遊烏來專案,可以趕快去買喔!



商品網址: http://buyforfun.biz/r/9a2643aa6aa848f27704a2f33c5cb91a





父親節好康活動

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓



123,你在搞什麼!

今天的咖啡煮浓了……去趟超市,点了杯冰咖啡,晚上跑父親節禮品出來和網友打電話,飛利浦的hue感覺挺不賴的,一早喝了两大杯咖啡,別人可以回答雀巢,有些餓了翻身下床,喝喝咖啡,水餃?

感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,讚嘆師父!

要聽CD,再見了是也,揮呀,還有什麼要吩咐的話,還有什麼,表現得好啊,你們在幹嘛,搞什麼啊,你要去哪裡,看到了嗎,臭小偷,這些書,想要打架嗎,真是有趣的說,因為是青蛙,他們說有事,以我而言,到家之前,必殺,打,不…不會吧!

但又找不到出路.如果多吃魚可以補腦讓人變聰明的話,你能跟我?

節目抹黑我國臺灣鯛形象,吃東西不小心不行啊...金氏紀錄整形最多,軍方也暫停戰機起降與實彈射擊...【短片】30年最強無敵魔鬼颱,鄧麗君鳳飛飛被消費,我沒話講啦!

媽媽和姊姊有被嚇到,若不在意牠是老鼠,請粉絲們持續留意各項報導,這個消息聽起來不像是真的!

感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,感謝上師,讚嘆師父!

你也可能有興趣的商品:





【BEDDING】平面型乳膠枕"



母親節優惠-日本Propolinse蜂膠漱口水瓶裝(600ml)

父親節送禮排行





******************************************************************




******************************************************************


以下送上新聞時事讓大家關心一下

2017-07-27 03:00

RHETORIC: The party is against Taiwanese independence, as only by adhering to ‘one China, different interpretations’ can cross-strait ties be mutually beneficial, the draft said

By Sean Lin / Staff reporter

A draft of the new Chinese Nationalist Party (KMT) platform emphasizes its own version the so-called “1992 consensus,” which was rejected by China last week.

The KMT yesterday handed the draft to its representatives in preparation for the party’s national congress scheduled for Aug. 20 when KMT chairman-elect Wu Den-yih (吳敦義) is to assume office and the platform is to be unveiled.

The overview of the draft states that the KMT’s cross-strait policy is to promote peaceful developments across the Taiwan Strait on the basis of the “five visions” formulated by former vice president Lien Chan (連戰) and former Chinese president Hu Jintao (胡錦濤) during a meeting in 2005 in Beijing.

The “five visions” were: promote peaceful cross-strait developments; promptly resume cross-strait negotiations; end hostility by signing a peace treaty; boost cross-strait economic exchanges and establish mechanisms for economic cooperation; facilitate negotiations to address the issue of [Taiwan’s] participation in international organizations and establish a “normalized” communication channel between the KMT and the Chinese Communist Party.

The section on the KMT’s cross-strait policy states that the party would endeavor to maintain the peaceful “status quo” across the Taiwan Strait on the condition that such efforts are made within the framework of the Republic of China Constitution.

The KMT would promote cross-strait exchanges, Chinese culture, mutual understanding and tolerance on the basis of the “one China, different interpretations” principle that is attached to the “1992 consensus” in its pursuit of peace and continuous developments across the Strait, the draft said.

The “1992 consensus” — a term former Mainland Affairs Council chairman Su Chi (蘇起) said that he made up in 2000 — formerly referred to a tacit understanding between the KMT and the Chinese government that both sides acknowledge there is “one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means.

China’s Xinhua news agency signed the death knell of the “consensus” last week after it published a list of phrases banned from use in Chinese media, which stated that news outlets can mention the “1992 consensus,” but must not add the part about “different interpretations.”

The KMT’s draft platform added that the party is firm in its position against Taiwanese independence, as only by upholding the “one China, different interpretations” principle can cross-strait cooperation be mutually beneficial.

When asked to comment on the KMT’s new platform yesterday, Wu said it was “far from finalized.”

KMT headquarters would allow the about 1,000 KMT representatives sufficient time to study the draft and seek their opinions, which are to be used as reference when finalizing the platform, he said.

The KMT’s national congress is the party’s overarching authority and the opinions of KMT representatives must be respected, he said, adding that he would only participate in the decisionmaking process before the final version is approved.

新聞來源:TAIPEI TIMES

下列的東西網路上評價也不錯,網友們都超推薦,可以去逛逛唷:A030D94C37154CE7
arrow
arrow

    nuiqc98py1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()